-
1 faire la sieste
faire la siestetrávit siestuodpočívat po obědě -
2 faire la sieste
(faire la [или sa] sieste)Poil de Carotte. - Inutile d'entrer à la maison. Il n'y a personne que monsieur Lepic qui fait sa sieste et qui n'aime pas qu'on le dérange. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Рыжик. - Незачем входить в дом. Там нет никого, только господин Лепик, который отдыхает после обеда и не любит, когда его беспокоят.
-
3 faire la sieste
гл.общ. отдыхать после обеда -
4 J'aime à faire la sieste.
J'aime à faire la sieste.Po jídle rád odpočívám. -
5 sieste
sieste [sjεst]feminine noun* * *sjɛstnom féminin nap, siesta* * *sjɛst nfsiesta, afternoon napfaire la sieste — to have a siesta, to have a nap
* * *sieste nf nap, siesta; faire la sieste to have ou take a nap, to have a siesta; une courte sieste a short nap ou siesta.[sjɛst] nom féminin[repos] (afternoon) nap ou restfaire la sieste to have ou to take a nap (in the afternoon) -
6 sieste
[sjɛst]Nom féminin sesta femininofaire la sieste fazer a sesta* * *[sjɛst]Nom féminin sesta femininofaire la sieste fazer a sesta -
7 sieste
[sjɛst]Nom féminin sesta femininofaire la sieste fazer a sesta* * *sieste sjɛst]nome femininosestafaire la siestefazer a sesta -
8 sieste
n f* * *n f -
9 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
10 sieste
-
11 sieste
f -
12 sieste
f. (lat. sexta (hora) "sixième (heure), midi") лек, следобед сън, почивка; faire la sieste поспивам си следобед. -
13 sieste
f сие́ста, полу́денный о́тдых; послеобе́денный о́тдых <сон (sommeil));faire la sieste — отдыха́ть/отдохну́ть <вздремну́ть pf.> по́сле обе́да
-
14 sieste
nf. tushlikdan keyingi dam olish, mizg‘ib olish; faire la sieste tushlikdan keyin dam olib olmoq. -
15 sieste
-
16 ec'hoazañ
faire la sieste -
17 meridio
mĕrīdĭo, āre (mĕrīdĭor, āri) - intr. - faire la sieste, faire la méridienne. - amabo, mea dulcis Ipsithilia, jube ad te meridiatum: je t'en prie, ma douce Ipsithilia, invite-moi à faire la sieste à tes côtés.* * *mĕrīdĭo, āre (mĕrīdĭor, āri) - intr. - faire la sieste, faire la méridienne. - amabo, mea dulcis Ipsithilia, jube ad te meridiatum: je t'en prie, ma douce Ipsithilia, invite-moi à faire la sieste à tes côtés.* * *Meridio, meridias: vel Meridior, meridiaris, meridiari, Deponens. Plaut. Catul. Disner.\Meridiare. Sueton. Dormir apres midi, Dormir sur le jour, Merianer. -
18 dormir
vi., roupiller: dormi (Morzine), DROMI gv.3 (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Chambéry.025, Chautagne.241, Compôte-Bauges.271, Leschaux, St-Jean-Arvey.224, Thônes.004, Verchaix, Villards-Thônes.028c), dremi, dreumi (025,028b, Albertville.021, Arvillard.228, Billième, Cordon.083, Gets.227, Giettaz.215b, Magland.145b, Montagny-Bozel026, Montendry, Notre-Dame-Be.214, Praz-Arly., Reyvroz, St-Alban-Hu., St-Nicolas-Cha.125, St-Pierre-Alb.060, Saxel.002, Table.290, Thonon.036), drèmi (028a,145a, Gd-Bornand), droumi (215a, Tignes.141), dermi (Bogève, Bonneville, Reignier.041), C.1 ; roupilyî (001). - E.: Dodo.A1) aller dormir dormir // se coucher // au lit: alâ dormir (s') dromi (001b,017b,025b,271), alâ dremi (002,060,214,228), s'alâ dromi (001a,017a,025a) ; (plaisant), alâ ésheudâ la palye < aller chauffer la paille> (025), alâ s'fére on-n'infujon d'palyasse < aller se faire une infusion de paillasse> (001), alâ s'êpalyî < aller s'empailler> (001).Fra. On est allé rapidement dormir se coucher // au lit: on-n a flâ dromi (001,271).A2) mal dormir: rê dromi (001), ran dreumi (002).A3) rester dormir couché // au lit, se reposer au lit: rèstâ dromi (001,017,025)A4) aller coucher dans un lit non fait, tel qu'on l'a laissé en se levant: alâ dromi à la rshôda (003).A5) faire somnoler, assoupir, endormir dormir à moitié // à demi // légèrement, faire faire une petite sieste: adlyopâ (Samoëns.010) ; assopi (002).A6) somnoler, sommeiller, s'assoupir, s'endormir dormir à moitié // à demi // légèrement, faire dormir une petite sieste // un petit somme: s'adlyopâ (010) ; s'assopi (002,028), dromlyî (004) ; kloshé, sounalyé le klyôshe < sonnailler les cloches> (228) ; fére on sono vi. (001) ; beumâ (228) ; sèmnolâ (028), somnolâ (001) || somèlyî (001). - E.: Dodeliner.A7) faire la sieste (l'après-midi): fâre mizhor (025), fére on sono (001).A8) somnoler /// dormir // s'assoupir dormir le menton sur la poitrine dans la position assise en laisser aller sa tête: (s'a)zhokâ vi. (vp.) (002), R. / êzhokâ < engorger> => Joue.A9) s'assoupir // dormir légèrement dormir la tête reposant sur ses bras croisés et les bras posés sur la table: dromi aboshon su la tâblya (001), s'aboshî su la dormir tâblya / trâbla (001 / 083).A10) coucher, mettre coucher, (les enfants, les poules...): ptâ // fotre dormir dromi vt. (001b // 001a,017).A11) endormir: fére dromi < faire dormir> (001).B1) expr., dormir dormir profondément // comme un loir // comme une souche: dromi m'on plyo < dormir comme un billot> (001), dremi kemê on plô (021).B2) dormir à poings fermés: dreumi à man saré (228).B3) faire semblant de dormir, dormir en faisant semblant: dreumi an lyévra < dormir en lièvre> (215).B4) dormir la tête reposant sur les bras croisés et posés sur la table: dromi à boshon su la tâblya (001, Épagny).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) dromaisso (001.PPA.,002,003, PPA.), dromso (001.BAR.), dreumaicho (083), dronmo (025), drumo (020,228,290) ; (tu, il) dromai (001.PPA.), dremai (002), dreumsai (215), dronme (001,017,025,026), droumêy (141), drume (020,228,290) ; (nous) dromsin (001) ; (vous) dromsî (001) ; (ils) dermessan (041), dromaisson (001.PPA.) / dromson (001, BAR.), droumaissan (215), dronmon (017,026). - Ind. imp.: (je) dreumchou (026), dromsivou (001) ; (tu) dromsivâ (001) ; (il) dromsive (001,241), dreumsive (216), dromive (025,028), dreumive (036,227,228,290), droumsai (215) ; (nous) dourmechône (Macôt-Plagne) ; (vous) dromsivâ (001) ; (ils) dremchan (125), dremivan (214,227,228), dremivon (224), dromsivô (001b.PPA.), dromsivon (001a.COD.). - Subj. prés.: (que je) dromsézo (001). - Subj. imp.: (que je) drom(s)issou (001). - Ip.: dromai (001), dromé (021), droma (004), drôma (017), druma (060), drume (228) ; dromsin (001) ; dromsî (001). - Ppr.: dromsêê (001), dremin (025). - Pp.: dromi, -yà, -yè (001) || dremeû m. (083), dreumai (026).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
19 sesta
ses.ta[s‘ɛstə] sf sieste. fazer uma sesta faire une sieste.* * *[`sɜ:ʃta]Substantivo feminino sieste féminin* * *nome femininosiestedormir a sestafaire la sieste -
20 siesta
См. также в других словарях:
sieste — [ sjɛst ] n. f. • 1715; siesta 1660, mot esp.; lat. sexta (hora) « sixième (heure), midi » ♦ Repos (accompagné ou non de sommeil) pris après le repas de midi. ⇒ méridienne. Faire la sieste, une petite sieste. « Mes siestes [...] durent parfois… … Encyclopédie Universelle
Sieste — Pour les articles homonymes, voir Sieste (homonymie). Le Hamac (Gustave Courbet) 1844, 70,5 × 97 cm, Sammlung Oskar Reinhart am Römerholz … Wikipédia en Français
SIESTE — s. f. Mot emprunté de l espagnol. Sommeil auquel on se livre après le dîner, pendant la chaleur du jour. Faire la sieste. Ma sieste a été interrompue. Vous avez fait une longue sieste … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SIESTE — n. f. Sommeil auquel on se livre après le déjeuner, pendant la chaleur du jour. Faire la sieste. Ma sieste a été interrompue. Vous avez fait une longue sieste … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
Sieste eclair — Sieste éclair Une sieste éclair est une courte période de sommeil qui se termine avant l entrée dans le cycle de sommeil profond pour revitaliser un sujet de la somnolence qui intervient en général après le repas de midi. Dans la société moderne … Wikipédia en Français
Sieste éclair — Une sieste éclair est une courte période de sommeil qui se termine avant l entrée dans le cycle de sommeil profond pour revitaliser un sujet de la somnolence qui intervient en général après le repas de midi. La sieste éclair apporte de l énergie… … Wikipédia en Français
Faire dodo — Sommeil Pour les articles homonymes, voir Sommeil (homonymie). Chaton endormi … Wikipédia en Français
sieste — (siè st ) s. f. Temps qu on donne au sommeil, pendant la plus chaude partie du jour, après le dîner, qui est ou était à midi. • Lorsque nous eûmes mangé comme deux affamés, et bu à proportion, nous nous levâmes de table pour aller au jardin… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
La Sieste de Paco Marmota — est la première histoire de la série de bande dessinée Paco Marmota, scénarisée par René Goscinny et dessinée par Jo El Azara en 1957. C est la seule histoire de la série qui fut publiée. Sommaire 1 Résumé 2 Personnages présents ou cités … Wikipédia en Français
La Sieste (Le Petit Nicolas) — La Sieste est un épisode de la série Le Petit Nicolas, scénarisé par René Goscinny et illustré par Sempé. Il est publié dans l album Les Vacances du petit Nicolas. Sommaire 1 Résumé 2 Personnages présents ou cités 3 Anecdote … Wikipédia en Français